Цитирую:
"ПОВЕСТЬ ВРЕМЕННЫХ ЛЕТ" важнейший памятник историографии, наиболее ранний из дошедших до нас древнерусских летописных сводов начала XII века.
в котором отразились представления о месте русичей среди других славянских народов, представления о возникновении Руси как государства и происхождении правящей династии...
...исследователи считают "повесть временных лет" первой русской летописью...
Где ж ты берешь такие цитаты... Она (ПВЛ) не первая, а первая дошедшая до нас в таком виде. Хотя нет, давай по порядку, тем более, что эта тема была мною затронута и изучена ранее.
Летописный свод - соединение в единое повествование разных летописных записей, документов, актов, беллетристических повестей и житийных произведений. Подавляющее большинство дошедших до нас летописей представляют собой своды. Текст «Повести временных лет» содержится в нескольких летописных сводах:
1.
Лаврентьевская летопись - написана монахом Лаврентием и другими писцами в 1377. Представляет собой пергаменную рукопись
(т.е. в оригинале!! прим. Андрей), содержащую копию летописного свода 1305, сделанную в 1377 группой переписчиков под руководством монаха Лаврентия по заданию суздальско-нижегородского князя Дмитрия Константиновича со списка начала 14 в. Текст начинается с «Повести временных лет» и доводится до 1305. В рукописи отсутствуют известия за 898--922, 1263--1283, 1288--94. Свод 1305 представлял собой великокняжеский владимирский свод, составленный в период, когда великим князем владимирским был тверской князь Михаил Ярославич. В основе его лежал свод 1281, дополненный (с 1282) тверскими летописными известиями. Рукопись Лаврентия была написана в Благовещенском монастыре в Н. Новгороде или во Владимирском Рождественском монастыре. В 1792 её приобрёл А. И. Мусин-Пушкин и впоследствии преподнёс Александру I, который передал рукопись Публичной библиотеке (ныне им. М. Е. Салтыкова-Щедрина), где она и хранится;
2.
Ипатьевская летопись - древнейший памятник южнорусского летописания, один из ранних русских летописных сводов. Получила название по местонахождению её списка в Ипатьевском монастыре (Кострома). Кроме Ипатьевского списка начала 15 в., открытого Н. М. Карамзиным
(снова оригинал!!), самостоятельное значение имеет Хлебниковский список 16 в. Ипатьевский и Хлебниковский списки, существенно отличаясь друг от друга,
восходят к общему протографу - южнорусскому летописному своду конца 13 в. Ипатьевская летопись по составу разделяется на три основные части: первая - «Повесть временных лет» с продолжением до 1117; вторая (события 1118-1199) - Киевский свод конца 12 в.; третья (до 1292) - в основном галицко-волынские летописные записи;
3.
Новгородская I летопись - важнейший источник по общественно-политической истории русских земель, особенно Новгородской земли 11-17 вв. Новгородское летописание занимает виднейшее место в общерусском летописании: оно оказало влияние почти на все общерусские своды 2-й половины 15 начала 16 вв. Выражая в целом идеологию господствующих классов боярской республики, новгородские летописцы в ряде случаев становились на сторону низших слоев города. Значительный интерес представляют новгородские записи периода образования единого Русского государства, которые позволяют уточнять и дополнять известия московских, тверских и др. летописей. Изданные Новгородские летописи условно обозначаются пятью номерами. Древнейшая из них -- Новгородская I летопись, изложение событий в которой доведено до 30-х гг. 14 в.
(опять в оригинале!!)Повесть временных лет включила в свой состав
многочисленные источники как переводного, так и оригинального характера. Одним из источников «Повести временных лет» являлась
византийская «Хроника» Георгия Амартола (до сих пор хранящаяся в оригинале!!), переведенная на славянский язык уже в X-XI вв. Сравнение славянского текста Хроники Амартола с выпиской из Амартола, помещенной в летописи, обнаруживает почти дословное совпадение. Из той же «Хроники» Георгия Амартола и ее продолжения, доведенного до 948 г., в состав Повести временных лет попал рассказ о нападении Руси на Царьград в 866 г. при Аскольде и Дире. Та же Хроника легла в основу рассказа Повести временных лет о разделении земли между сыновьями Ноя и ряда других ее известий.
Другим источником Повести временных лет был краткий
«Летописец» патриарха Никифора (до сих пор хранящийся в оригинале!!), именуемый в наших рукописях «Летописцем вскоре». «Летописец» Никифора и Хроника Георгия Амартола легли в основание хронологической сетки Повести временных лет для известий IX-X вв.
Повесть временных лет пользовалась и другими источниками переводного характера. К их числу принадлежало «Житие Василия Нового», очень распространенное в Византии
(снова оригинал!!) и, переведенное на славянский язык. Из него Повесть заимствовала рассказ о походе Игоря на Царьград в 941 г.
Из другого переводного источника заимствована речь, которую держал «философ», присланный из Византии для обращения князя Владимира.
Еще многочисленнее были памятники оригинального характера, послужившие источниками Повести временных лет. Среди них на первом месте следует отметить договоры Олега и Игоря с Византией. Договоры представляют собой важнейший источник для истории Руси в X в. По - видимому, они первоначально были написаны на греческом языке и потом переведены на славянский, в силу чего отдельные выражения этих документов становятся нам понятными только при восстановлении возможного греческого текста. Договоры могли быть найдены летописцем в архиве великих князей и внесены в летопись как один из древнейших источников по истории Руси.
(Эти договоры на греческом существуют в оригиналах!!)Шлёцер, Август Людвиг (1735 — 1809).
Шлёцер, ученик Иоганна Давида Михаэлиса по русски не разговаривал, приехал в Россию в конце 1761 г. по приглашению Ф. И. Миллера, с 1762—1767 гг. работал в Императорской Академии наук, был обвинен в воровстве уехал в Гёттинген где в 1968 году уже опубликовал книгу, хотя срок его контракта истекал в 1770 г.
Ознакомившись с планами Шлёцера, касающимися разработки им русской истории Ломоносов в 1964 году высказался решительно против предоставления возможности для Шлёцера в каком-нибудь месте при академическом ученом корпусе или при университете быть профессором...
Ты где скопировал эту хрень? Это не просто не источник, это левашовская пурга, в которой "редакторы" даже годы не удосужились проверить.
Теперь то, что БЫЛО по факту:
Первым в России начал изучать летописи В.Н.Татищев. Задумав создать свою грандиозную «Историю Российскую», он обратился ко всем известным в его время летописям, разыскал много новых памятников. После В.Н.Татищева «Повесть временных лет» изучал А. Шлецер. Если В.Н.Татищев работал как бы вширь, соединяя дополнительные сведения многих списков в одном тексте, и шел по следам древнего летописца - сводчика, то
Шлецер работал вглубь, выявляя в самом тексте массу описок, ошибок, неточностей. Оба исследовательских подхода при всем своем внешнем различии имели сходство в одном:
в науке закреплялась мысль о непервоначальном виде, в котором до нас дошла «Повесть временных лет». Это и есть большая заслуга обоих историков. Следующий крупный шаг был сделан известным археографом П.М.Строевым. И В.Н.Татищев и А.Шлецер представляли себе «Повесть временных лет», как создание одного летописца, в данном случае Нестора. П.М.Строев высказал совершенно новый взгляд на летопись
как на свод нескольких более ранних летописей и такими сводами стал считать все дошедшие до нас летописи. Тем самым он открыл путь к более правильному с методической точки зрения исследованию дошедших до нас летописей и сводов, которые не дошли до нас в своем первоначальном виде...
Необычайно важный шаг сделал А.А.Шахматов, который показал, что каждый из летописных сводов, начиная с ХI века и кончая XVI веком, не случайный конгломерат разнородных летописных источников, а историческое произведение со своей собственной политической позицией, продиктованной местом и временем создания. Здесь, надеюсь всё понятно? Где здесь "
гониво из которого наука история делает официальную историографию, а потом пишет учебники по которому обучают этому гониву детей в школах".
И поэтому мы вместо РУССКОЙ РЕАЛЬНОСТИ, РУССКОЙ БЫЛИ читаем про еврейскую месть еврея (немца?) Шлецера, и все его еврейские библейские подделки когда история Руси оказывается историей Ноя, Сима, Хама, Яфета и прочей мерзости поганой нечеловеческой.
И если ты снова забыл, вот тебе еще одна выдержка из работы:
Вся канва повествования «Повести» строится на библейском восприятии мира, что и прослеживается с самого начала летописи, «от сотворения мира». «…фрагменты библейских текстов непосредственно включены в Повесть временных лет, как правило, связан с куда более глубоко запрятанным «цитированием» Священного Писания летописцем. Речь идет о летописных сообщениях, написанных, так сказать, по мотивам Библии. Сюжетная канва (а заодно и форма) в них опирается на Священное Писание. При первом знакомстве они представляются чем-то вроде неких инсценировок библейских сюжетов,
в которых имена патриархов, царей и прочих действующих лиц заменены именами древнерусских князей и людей, их окружавших, а восточнославянская ономастика подставлена вместо ветхозаветных топонимов.»
Приписывание славян к роду Иафета, возможно, на взгляд проповедников христианства было «почетной» ролью, но не является фактом в действительности...
...Т.е. прослеживается целенаправленная установка на написание не исторического источника, а на первые попытки изменения мировоззрения,
путем навязывания христианских идей на фоне очернения существующих...
...Спустя почти век после крещения Руси, народ так и не принимает новую веру, живя по старым традициям. Для церковных кругов это является серьезной проблемой, которую они пытаются решить всеми, доступными им способами. Одним из таких способов и являлось написание летописей, которые впоследствии стали историческими источниками...
...Если опираться на данные этих источников, то становится понятным, что имя «русь, руские» было вполне знакомо не только современникам составителя «Повести», но и задолго до них.
О существовании протографов, предваряющих «Повесть», говорят многие ученые, начиная с Шахматова. Но все-таки составитель рассматриваемого источника настаивает на появление «Руси» от «варягов», а развитие государства – в результате христианизации. Иными словами, «Повесть временных лет» открывает эпоху развития «идеологии» христианства, как образующей и связующей силы. И этот процесс тоже весьма интересен для изучения. Это первые шаги к завоеванию ниши распространителей морали и получения «духовной власти», периодически переходящей к попытке получения власти полной.
Разумеется, все эти «писания», «поучения», «жития» были в первую очередь
направлены на «воспитание» властных кругов, на которую делала ставку церковь. Крещение «народных масс» потерпело неудачу, поэтому идеологию христианства можно было навязать только «сверху», что и делалось на протяжении многих веков......Одной из актуальных проблем является анализ собственно библейских, а также литургических, святоотеческих и апокрифических источников древнерусского летописания. Судя по всему, именно они являлись для летописцев основным семантическим фондом, из которого они черпали образы, с помощью которых осмысливали и описывали действительность. Именно аналогии с библейскими событиями, в первую очередь, давали летописцу типологию существенного.
Именно из Священного Писания он в основном отбирал «клише» для характеристики людей и событий. Собственно, в соотнесенности происходящего с надмирным и заключался провиденциализм древнерусских летописцев. Поэтому ключ, точнее один из ключей, к пониманию и истолкованию летописных образов должен крыться в деталях описания, опирающихся на библейские образы...
...В итоге, мы имеем дело с «нравоучительной» литературой, имеющей в своем составе и исторические факты, «сдобренные» легендами, частными интерпретациями, политическими симпатиями и т.п., что дает дополнительные данные для изучения «духа эпохи».
Всё перечисленное является "наукой". А то, что написал ты - ахинеевщиной. Потому вопрос: мы с тобой что обсуждаем? Науку или бред тех, кому посвящены огромные темы на этом форуме?